The Lord is using The Global Gospel (TGG) in new and tremendous ways. For those who are new to our ministry, TGG is a series of short videos which present the life and teachings of Jesus using colorful illustrations and dramatic Bible readings in the most widely spoken languages of the world.
One ministry partner has made a TGG version called Jesus Story. It is a television series for kids and is broadcasting this fall on Sat-7 in the Arabic and Farsi languages. This version includes an introduction, several of the stories, and a closing about the main point into 13 half-hour episodes. These ministry partners estimate that nearly five million youth from the ages of 6-13 will be able to view the programs in the Arabic language alone! GNPI regional centers around the world may consider using this template for their own Jesus Story productions.
Our team in Mexico is working on a sign language version of TGG. Gustavo Velázquez of GNPI-Piedras Negras, Mexico, says, “We were inspired by the commitment of our ministry partners to share the Gospel. We were also impressed to see the excitement of the deaf students who participated in this project.
In September we traveled to Matamoros, Tamaulipas, to record the last part of this project.
In January we had the opportunity to personally deliver, through a friend of GNPI, 500 thumbdrives with many GNPI materials, including The Global Gospel, to 500 Chinese house church pastors. The thumb drives were distributed secretly as the leaders strategically met in a neighboring country. GNPI recently prepared 30 more flash drives with TGG and other resources for this same ministry partner to take to a Project Nomad training in another part of Asia this fall.
Sergei Golovin of GNPI-Eurasia shares another online platform for The Global Gospel (TGG) in Russian. This team used the Everlasting Gospel translation for this TGG version, and the translation ministry is really excited. They posted it on their own website with a comment that it is the best visual presentation of the Gospel they know of so far. They provided a link to the GNPI website as well.
GNPI is adding discussion questions to each version of TGG this year. There are three questions for each story on the YouTube and Vimeo sites. Study questions are now available for English, Chinese, Thai, Swahili, and Burmese.
Our team in Damoh has completed TGG in ten languages for India. New formats also include mp3 audio files for villages in India. An Internet radio station began broadcasting The Global Gospel in the Urdu language 18 months ago.
Khuram Gill of Gospel Radio said, “I am still using The Global Gospel in Urdu. I started using this program in January 2016 and continue to broadcast it randomly. These are very blessed, short messages. I love them. Please keep it up. You are doing great job for His kingdom. May God bless all of you abundantly and use you more and more for saving souls and for His glory, in Jesus Christ’s name we ask. Amen.”
To date, more than 31,425 people have completed plans and tracks incorporating the videos from The Global Gospel on their favorite app.
Last year representatives from Free Bible images asked if they could use the TGG images on their website. They started with photos and stories about the Resurrection in the spring of 2016. Paul Thompson of Free Bible images writes,
“Our users were delighted with the quality of the artwork and as the videos follow the Bible narration, they found them to be excellent visuals for explaining the events of Easter. Each story on our web pages has a Video link to the GNPI Vimeo channel showing all 20 translations of that Bible video.”
Free Bible images then expanded to the rest of the photos and videos about TGG. Their end of the year report stated:
“In 2016 we had 48,674 sets of GNPI images downloaded in PowerPoint, PDF, or Keynote formats for teaching. Users on our site can also view any set of GNPI stories in our StoryView that runs a slideshow of the images with the Bible text from the Net Bible. We had 214,987 GNPI stories read online in StoryView in 2016, and we expect this figure to keep rising. These views and downloads took place in 160 different countries.”
With The GNPI App, tools like TGG are readily accessible for your next visit with an international student, refugee, or someone you meet on a mission trip. As more languages of TGG are added and updated, Thailand, South Korea, and Tanzania have become some of the top regions consistently viewing TGG on YouTube. Our statistics reveal that viewers are watching mainly on mobile devices.
These numbers compare the first six months of this year with the first six months of last year:
- The amount of time watching TGG videos is 119,336 minutes compared to 64,288 (185% increase from last year).
- Total number of views of TGG videos is 103,418 compared to 46,373 (223% increase).
- The number of shares of TGG videos is 1,159 compared to 431 (274% increase).
- The most watched video in the first half of this year was the Parable of the Ten Virgins in Thai (#81). Last year it was The Lord’s Prayer in Hindi (#36)
As of September 2017, 28 languages are completed, and 13 are in progress or being pursued.
We praise the Lord for using TGG beyond what we asked or imagined!